仕事NO.B00269
時給
1,500
円~
職場の先輩
東京都/Shinagawaku
中国語ネイティブレベル/英語ビジネスレベル/翻訳経験
日勤
ゲーム開発のプロジェクトメンバー募集!有名なゲーム会社での仕事です
この求人をシェアする
仕事内容・条件について
技人国
WEB・インターネット・ゲーム
その他
東京都/Shinagawaku
最寄駅から通勤可能。 ※最寄り駅についてはお問い合わせください。
【日勤】 10:00~19:00(実働8時間) 休憩60分(12:30~13:30) ※勤務は週5日
土日祝休み(週休2日) ※会社カレンダーあり
社会保険・雇用保険・労災保険 年次有給休暇
【時給】1,500円
【時給】1,500円~1,800円(経験による)
240,000円
※月収例は、時給1,500円で算出しています。
204,000円
※所得税や市民税などにより、給与額と手取り額に相違があります。 ※手取り月収は、雇用保険料と社会保険料が差し引かれた金額となっています。
こんなチャンスめったにない♪ 大人気!日系大手のゲームメーカーでの新メンバーを大募集! 中国語(繁体字)&英語の語学スキルが活かせる翻訳の仕事です!
中国出身の先輩スタッフが活躍しています。 日本語・英語・中国語(簡体字)での翻訳業務の経験者が活躍しています。
選考手順についてお知らせしますので、まずはご応募ください。
【ゲームの中国語・英語翻訳】 家庭用ゲーム機、PC、モバイルなどのさまざまなゲームの中国語・英語翻訳を行います。 ・ゲーム開発プロジェクト業務 ・社内資料のローカライズ業務(翻訳・監修) ・音声収録業務 など ※現時点では、家庭用ゲーム機、PCの作業が多めとなる想定です。 ※音声収録に携わり、音声ファイルの検品などの業務も発生する可能性があります。
職場の雰囲気
コミュニケーション多め
一番大切にしている事
お金をたくさん稼ぎたい
醍醐味
人気企業の有名なゲーム開発プロジェクトに携わる仕事です。 中国語(簡体字)と英語の語学スキルを活かして働けます。
厳しさ
部内外の関係者との頻繁なやり取りがあるため、高いコミュニケーション力とマルチタスクスキルが求められます。 さまざまな翻訳・監修業務を納期までに間に合わせる必要があります。
応募資格・日本語レベル
技術・人文知識・国際業務 翻訳 ・中国語がネイティブレベル/簡体字で読み書きができること ・英語がビジネスレベル/英語で読み書きができること ・TOEIC850点相当の英語力 ・日本語から中国語(簡体字)への翻訳実務経験必須 ・英語から中国語(簡体字)への翻訳経験必須 ・PC基本操作(Excel) ※以下、あれば尚よし ・ゲーム業界経験 ・翻訳支援ツールの利用経験 ※技術・人文知識・国際業務など、該当の業務に関して対応可能な方 ※日本で勤務可能な方
・日本語がビジネスレベル ・日本語で読み書きができること ・日本語でビジネス敬語が使えること
仕事探しから帰国まで、専属のコンシェルジュがあなたをサポート。
日本 ネイティブの専属コンシェルジュがあなたを最後までサポートいたします。
Preme
Max
Thang
この求人をシェアする
1.アカウントがまだの場合
アカウント作成で先輩の体験談を確認しましょう。
アカウント作成で、先輩が体験した日本での経験談を読むことができます。
Mintoku Workコンシェルジュ
仕事探しから帰国まで
専属のコンシェルジュがあなたを最後までサポートいたします。
この記事は読んでおこう