仕事NO.B00269

ゲームの中国語・英語翻訳

時給

1,500

円~

職場の先輩

flag
flag
logo

東京都Shinagawaku

logo

中国語ネイティブレベル/英語ビジネスレベル/翻訳経験

logo

日勤

ゲーム開発のプロジェクトメンバー募集!有名なゲーム会社での仕事です

avatar flag
avatar flag
avatar flag

みんとく日本チーム

日本語で相談いただけます。
日本についてチャットで相談しましょう。

この求人をシェアする

Messenger
Whatsapp
Facebook
Linkedin
Copy Link
Copy Link

【技人国の求人 翻訳】好条件♪経験により時給アップ♪10時スタートで朝ゆっくり◎人気ゲーム業界で働けるチャンス!
section name

仕事内容・条件について

            
        
person
在留資格

技人国

業種

WEB・インターネット・ゲーム

職種

その他

勤務地

東京都Shinagawaku

通勤手段
                        最寄駅から通勤可能。
※最寄り駅についてはお問い合わせください。
                    
勤務時間
                        【日勤】
10:00~19:00(実働8時間)
休憩60分(12:30~13:30)
※勤務は週5日
                    
休日・休暇
                        土日祝休み(週休2日)
※会社カレンダーあり
                    
待遇・福利厚生
                        社会保険・雇用保険・労災保険
年次有給休暇
                    
基本給

【時給】1,500円

                                【時給】1,500円~1,800円(経験による)
                            
月収例

240,000円

                                ※月収例は、時給1,500円で算出しています。
                            
手取り月収

204,000円

                                ※所得税や市民税などにより、給与額と手取り額に相違があります。
※手取り月収は、雇用保険料と社会保険料が差し引かれた金額となっています。
                            
アピールポイント
                        こんなチャンスめったにない♪
大人気!日系大手のゲームメーカーでの新メンバーを大募集!
中国語(繁体字)&英語の語学スキルが活かせる翻訳の仕事です!
                    
こんな人が活躍
                        中国出身の先輩スタッフが活躍しています。
日本語・英語・中国語(簡体字)での翻訳業務の経験者が活躍しています。
                    
選考手順
                        選考手順についてお知らせしますので、まずはご応募ください。
                    
仕事内容詳細

                        【ゲームの中国語・英語翻訳】
家庭用ゲーム機、PC、モバイルなどのさまざまなゲームの中国語・英語翻訳を行います。
・ゲーム開発プロジェクト業務
・社内資料のローカライズ業務(翻訳・監修)
・音声収録業務 など
※現時点では、家庭用ゲーム機、PCの作業が多めとなる想定です。
※音声収録に携わり、音声ファイルの検品などの業務も発生する可能性があります。
                    

職場の雰囲気

コミュニケーション多め

一番大切にしている事

お金をたくさん稼ぎたい

醍醐味

                                    人気企業の有名なゲーム開発プロジェクトに携わる仕事です。
中国語(簡体字)と英語の語学スキルを活かして働けます。
                                

厳しさ

                                    部内外の関係者との頻繁なやり取りがあるため、高いコミュニケーション力とマルチタスクスキルが求められます。
さまざまな翻訳・監修業務を納期までに間に合わせる必要があります。
                                

section name

応募資格・日本語レベル

            
        
person
                        技術・人文知識・国際業務
翻訳
・中国語がネイティブレベル/簡体字で読み書きができること
・英語がビジネスレベル/英語で読み書きができること
・TOEIC850点相当の英語力
・日本語から中国語(簡体字)への翻訳実務経験必須
・英語から中国語(簡体字)への翻訳経験必須
・PC基本操作(Excel)
※以下、あれば尚よし
・ゲーム業界経験
・翻訳支援ツールの利用経験
※技術・人文知識・国際業務など、該当の業務に関して対応可能な方
※日本で勤務可能な方
                    
                        ・日本語がビジネスレベル
・日本語で読み書きができること
・日本語でビジネス敬語が使えること
                    

仕事探しから帰国まで、専属のコンシェルジュがあなたをサポート。

日本 ネイティブの専属コンシェルジュがあなたを最後までサポートいたします。

avatar

Preme

avatar

Max

avatar

Thang


この求人をシェアする

Messenger
Whatsapp
Facebook
Linkedin
Copy Link
Copy Link
bnicon

アカウント作成で先輩の体験談を確認しましょう。

アカウント作成で、先輩が体験した日本での経験談を読むことができます。

banner item
bnicon

アプリでもっと簡単に求人を探そう。

新着情報をお出かけ先でも便利にご利用いただけます。

banner item
もっと日本のことを知りたいですか?何が知りたいか、私たちに教えてください!